『ONE PIECE』予告編 【日本語吹き替えVer.】- Netflix Japan

ドラマ

漕ぎ出せ、大海原へ。”ひとつなぎの大秘宝”を巡る冒険が、いま始まる。『ONE PIECE』は、Netflixで8月31日 (木) より独占配信スタート。

チャンネル登録: https://bit.ly/2S1vSXh

Netflix公式SNS:
➡️TWITTER: https://twitter.com/NetflixJP
➡️ANIME TWITTER: https://twitter.com/NetflixJP_Anime
➡️INSTAGRAM: https://www.instagram.com/netflixjp
➡️FACEBOOK: https://www.facebook.com/netflixjp
➡️TIKTOK: https://www.tiktok.com/@netflixjapan

コメント

  1. The voices :0 ❤ gotta watch this in Japanese!!!

  2. OMG sub vs dub?!?!?

  3. Namii swaaan~~~~~~

    Robin chwaan~~~~~~~

  4. Subs or Dubs?

  5. Netflix?! No, thanks.

  6. It’s already better than English version. Same Trailer but this is just better

  7. ウソップの鼻が短い・・・。

  8. i’m soo happy the original japanese voice actors are a part of this

  9. i actually like the sub more here

  10. サンジの眉毛が渦を巻いてない・・・。

  11. now i love this movie

  12. Oh my God, Bellamy!

  13. アーロンの声優だけ違う人なんだなあ

  14. What’s interesting about the voice work here, is the original VCs for the anime didn’t just replicate what they knew, they matched the English actors speaking styles and vibes. This makes a lot of sense if you think about it since, it’s been stated a few times that the live action is trying to be something along side the manga and anime, not a replacement for it, and due to this, the actors and producers have tweaked the characters a little bit, as can be seen with Luffy’s slightly wittier nature, as well as the characters having a more western style of dialogue. So, I’m just amazed that the original voice actors for the anime can see that, and adapt to fit these live action versions of the characters perfectly. Such amazing skill there, as it would be so easy to just do what you’re used to for 20 years. They are truly phenomenal voice actors and I’m definitely going to watch the Japanese dub along side the English original.

  15. Japanese seyuus are really the best

  16. さすがハリウッド…

  17. We should better watch it in dub

  18. 声優ってめちゃくちゃ大変だなぁ…嬉しいけど

  19. Mackenyu❤❤❤❤❤❤❤

  20. 日本語verで見るに決まってる

  21. 予告は良い感じの台詞を
    拾ってるだけだから
    何となく違和感あるのわかる
    本編通して見たら違和感消えるかもね
    わかんないけど

  22. at that point just watch the anime lol

  23. 声優さんたちが
    アニメより
    洋画吹き替えっぽく
    演じ分けてるのが
    スゲー❤

  24. I only wanted Nami to have that unnaturally big bust T_T.

  25. “そこ”のイントネーションが気になる

  26. Son los mismos actores de doblaje del anime japones? ❤
    Me van a ver llorar en 3, 2, 1….❤❤❤❤❤

  27. It’s way better than English

  28. IDK is it just me or the lip syncing is little off

  29. Where do I even start. Sanji’s kick looks very off and cgi’ish.

  30. 民度低すぎてわろた
    おめぇら安心しろ
    ドラゴンボールは誰にも超えられねぇ

  31. サンジからジャック・スパロウの声がするの面白い。

  32. I am going to watch it in Japanese Dub only! English can’t match the emotions ! Kaizoku Ore Wa Naru 🙂

  33. リアルに寄せた実写版なのに声優はアニメと同じ演技してんの酷すぎんだろ

  34. zoro says ” ENMA ”
    us ” ohh chills ”

  35. Je vais le regarder en japonais moi dommage ils ont pas fait pareil avec la vf

  36. ウソップまじで違和感ないwww

  37. 実写に合わせた重みのある演技と声の高さで表現する声優陣すごい。アーロンは小杉さんじゃなくなったのか…

  38. Yo that Buggy dub tho

  39. Far more better

  40. 海外版のバギークソ怖かったのに千葉繁ボイスだとクッソ愉快なのほんと草

  41. 吹き替えの声優がアニメと一緒とかマジで神だろ〜!続編も観たいし、上手くいって欲しい✨

  42. It was so good to hear the jap dub…so good

  43. サンジがジャックスパロウと混ざっちまう

  44. 毎度赤字御苦労さん笑

  45. 普通に良さそう

  46. アーロンの声優さんだけ違う?
    あと、吹き替えがアニメと少し違う

  47. I love the original voice actors in this but if they could tone down the emotion into some lines a little bit it would be great as to match the context of this live action. Because the anime version is obviously in diff level, diff vibe.

  48. アーロンだけオリキャスじゃない?

  49. サンジの声は海外の映画の吹き替えでも結構聞くから1番違和感なく聞いてられる!

  50. Is this for real or just an edit

  51. めっちゃ面白そう

  52. なぜ外国人にやらせた?
    違和感やばすぎ

  53. ウソップの鼻が長くねー

  54. アーロンは小杉さんじゃないのかな

  55. これは神

  56. 映画館で見たかった。Netflixじゃないとお金なかったんだと思うけど。
    Netflixある程度配信したら映画公開して欲しい。
    自分はNetflix見れるけどそれでも映画で見たい。

  57. いやいやいや、違和感ありすぎて、全然実写に合ってないだろwww 声優は変更するべきだったと思う。

  58. 최악…❤

  59. T’inquiète c’est pas du tout horrible la synchro bouche + voix même si j’aime bien l’idée

  60. 전혀.. 어울리지않는다 위화감이….
    최소한 입모양이라도 맞추면 그럴듯할텐데 그게안되니

  61. I think I will give a try but only in Japanese ❤

  62. one word-CHILLs AF

  63. まっけんゾロに中井さんゾロはさすがにかっこ良すぎるやろ、、

  64. めちゃ楽しみww本家声優で一気に更にみるきでてきたw

  65. Honestly looks decent, hope its good.

  66. カウボーイビバップが大爆死してめちゃくちゃ凹んだ民なのでワンピースはなんとか上手く行ってくれ…

  67. Thats a little bit better

  68. この予告を待っていた‥‥!!

  69. ドラゴンボールという史上最悪の前例があるから少し心配だったけど、悪くなさそうだな。
    この予告を見て俄然見に行く気が起きてきた。

  70. ルフィの声ってアニメの時とトーンが若干違うのは気のせいか?
    わざとアニメ版と変えてるのか?

  71. افضل بكثير في اللغة اليابانية

  72. 散々馬鹿にしてたけどすまん、めちゃくちゃ期待してる

  73. やっぱ実写にアニメ版の声優はちょっと合ってない気がするなぁ・・見た目との違和感がある

  74. Cool! Would be nice if they had an alternate English dub with its anime actors.

  75. 何話あるんかな?アラバスタやるならシーズン2だよなぁ…人気続いてほしいなぁ…!!

  76. Horrendous

  77. 声音和画面好严重的割裂感

  78. ゾロとサンジ最高!

  79. One Piece live action is really a mistake. People who already watched anime are gonna kill themselves than watching this.

  80. コビー可愛い

  81. Dont tell me we are gonna watch american one piece dubbed in Japanese while reading the eng subtitles

  82. Looks like um gonna watch this series twice.

  83. Lol cool to hear Japanese voices in real life if that makes sense

  84. Wow, they really nailed the JP dub. I hope they make an anime adaptation out of this!

  85. 真弓さんは
    ルフィだから合うのであって
    濃い顔の外国人男性は違和感がすごい

  86. Thanks Oda Sensei!!!!! ❤

  87. I’m having a hard time matching the anime voices to the live action but I mean they are on payroll so may as well use them haha

  88. i guess i’ll watch the live adaption in Japanese

  89. Yes, it feels much better to hear them say Japanese dub instead of English

  90. ゾロが真剣佑を選ぶのはいいな
    筋肉的に似合ってる

  91. アニメの声はアニメのキャラだけ合うと思うので違和感しかない。
    かといって別の声優にすると、ONE PIECEに見えなくなるから、実写化は無理があったと思う。

  92. I had goosebumps in every second of the video.

  93. This gonna be a competly shit

  94. サンジ完全にジャックスパロー覚醒した訳やんww

  95. This adaptation will not work

  96. This should atleast show people who still don’t know that Oda is fully behind this live action. Having the original VA to dub the live action is a great touch!

  97. Goofy Tunes

  98. 実写だと英語の方が何倍も良いね
    吹き替えも見るけど

  99. 映画フデイーナイトーファンキン ハッピーバースデー歌きっと 10月20日(金)

  100. 1:40

  101. Japanese dub is official, go figure.

  102. Японский стыд, это что за пародия ? Даже порно пародия лучше выглядит, я конечно же не смотрел, но я точно в этом уверен.

  103. bro arlong looks so small, they could’ve used cgi to make him bigger

  104. リアリティシリーズというのはアニメの略称でしょうか、それともアニメ1000話のようなものでしょうか?

  105. いつか近いうちに実写映画来そう
    アラバスタ
    もしくは、ウォーターセブン
    インペルダウンからのエース所
    和の国もありそうだな
    このルフィが、悪魔の実覚醒してる所見たいな

  106. it’s still pretty bad, doesn’t work… the most cartoonish anime

  107. Definitely going to watch it like this.

  108. nah

  109. ナミあってる!!!!

  110. Ну, более или менее. Честно, я ожидал просто лютого кринжа

  111. Dublagem horríveis. Não estou afim de discutir com passadores de pano. Essa dublagem original só é boa no anime.

  112. Wait and please tell me ogs dubbing

  113. poor.

  114. Sanji always used to have a cig in his mouth in originals, we want the same in this too 😛

  115. チョったんは?( ˙▿˙ 三 ˙▿˙ )

  116. キャストも映像も良さげだから衣装だけ実写テイストにしてほしかった…

  117. AHHH ITS THE SAME VOICE ACTORS

  118. Jesus this gonna suck so much …

  119. no, no no

  120. I just want to know why you have to change characters skin everytime, u just destroyed another famous anime, ….well i’ll waite for the japanese version, or i’ll stick with the anime

  121. There better be 500+ episodes; otherwise, this isn’t One Piece!

  122. Luffy voice is somewhat similar to anime va

  123. Cant wait to hear marimo

  124. 全然違和感ないのめっちゃ好き

  125. Good or bad, damn… now I gotta watch the series twice.

  126. some of it looks good, some of it looks completely scuffed……. some of the characters look like the generic/off brand of the real thing….. i know it is an adaptation, but some of the characters could have been done better… but thats my opinion.

  127. The Voices are better like this, but the lip sync is so bad.

  128. Gol D. Roger’s voice is the best 100%

  129. Their voice reminds me of anime

  130. My favourite part of this clip are Usopp’s lines

  131. 1:54 goofy aaa throw, ngl shouldve made it more goofy then it wouldnt look kinda cgi feeling…

  132. 結構面白そう

  133. ルフィとかナミとかが黒人に変えられなくて良かったな

  134. goofy ah

  135. bruh

  136. this is so much better

  137. 同じ声優当てるとは思わなかった!
    でもルフィとコビーは合わないなー

  138. Awkward moment when sub watchers find the original is in English this time…

  139. Yep, this makes it even better

  140. 解説自分でするのちょっと面白くて草

  141. 吹き替えよりの芝居でニヤニヤしてしまった

  142. Gary looks more American in this one

  143. If god usopp aint there i aint watching

  144. みんな字幕でみるの?それとも吹替?

  145. あれ?アーロン小杉さんじゃなくね?

  146. This is pretty fitting and fun

  147. 映画?ドラマ?

  148. 2:47
    ルフィの手配書が新聞に乗るとこで終わりそう

  149. 吹き替えに違和感が…
    両方見てみるか
    多分、字幕に行くかも…

  150. It’s better than English version

  151. I can’t stop watching this!!!!!

  152. looks like shit

  153. Looks like shit

  154. With japan voice gonna be hell

  155. 何だこの安心感は

  156. The fact that this has the original dub voices makes me so close to cumming.

  157. 合わせるなら全部の声優合わせてくれ。

  158. Honestly i think Luffy kinda sounds too serious there

  159. ウソップがウソップだw

  160. 別にアニメの声優使わんくてよかったよな

  161. Buggy’s Jap VA fits the actor so well!!!

  162. アーロンは声が変わってますね
    ほとんどが声優一緒で嬉しいですね

  163. This is shit

  164. やる意味あった?

  165. 演魯夫的演員怎麼看起來就跟低能兒一樣

  166. Man it must be so weird to act out the beginning of One Piece yet again, albeit a little different this time.

  167. I really like the Japanese voice of Luffy. It is so awesome.

  168. luffy sounds too out of place, you can’t bring the anime to life with a dub, or it’s just about the inability to turn white characters into asians?

  169. the voices, the magic, it’s all there!!!

  170. Crazy how they adjusted their voices so it sounds more natural, damn they’re good.

  171. 何気におもしろそうですね。

  172. tomen su DISLIKE s*ckers, wea MALA!

  173. I’m watching it now and I am enjoying the original English version of this live adaptation. But there are scenes where I’m curious how the original Japanese actors dubbed the scenes, but there is no option for Japanese dubs!!! Is it just me? Is it a regional thing? I’m in Miami FL, Usa

  174. Dónde lo puede ver en audio japonés?

  175. Faz de jojos

  176. Bagi and zoros voice perfect

  177. This is what subbers feel when they hear dub. I now understand why they are snooty

  178. Luffy actor is so bad it ruinned the whole serie. The VO voice doesn’t at all with the mexican boy

  179. 吹き替えも原語版も両方観たい!

  180. عمل سخيف مجرد زيادة اموال والضحك على الحمقى

  181. 最高に面白かったです!シーズン2が待ちきれん

  182. マキノさんとリカとボガードとヘルメッポまで声優さん同じなの感動した!

  183. That Zoro actor is so cool ❤

  184. Is Japanese available
    Because I have Downloaded it but i cant find japanese dub

  185. ルフィは日本人顔だし日本人のほうが良かった。
    少なくとも髪の毛はストレートにして欲しい

  186. 外国人の友達に日本語吹き替えはアニメと同じだよって言ったら、絶対に吹き替えで見るって言ってたから声優を同じにしてマジで正解だと思う

  187. マーベルで目が肥えてるせいかやっぱり見劣りする

  188. love it , japanese dub is always the best . feel like watching the real one piece .

  189. Time for Japanese people’s take on sub vs dub

  190. 애들아 나 여기있어

  191. パイレーツの吹き替えみたいで好きだわ

  192. ルフィって中東系の顔だったんだ

  193. うわ鳥肌…声優さん同じはセンス良すぎ!!
    サンジがジャック・スパロウに見えてくる笑

  194. 声凄い似てるじゃんって思ったらアニメの声優なのね!凄っ!

  195. 実写が声優とまんまなんて豪華過ぎる

  196. 実写の役者さんと力を合わせてONE PIECEが作られてる感じがして感動する!アニメの声優さんが実写に合う演技をして、掛け合いしてるの聞くとすごい鳥肌たつ!

  197. It’s so good!!! Please please please make a second season!

  198. 漫画実写なのにいい感じすぎて草
    進撃の巨人も約ネバも楽しみだね。

  199. Storyline left out a lot, in some places the whole thing is different, from the original story. But they tryed to give as much as possible. Rika, giving food to zoro inside the marine fort that part Missing , it is not right to leave out the emotional moments that makes us zoro fans.

  200. まだ21歳だけど私の人生で出会う漫画の中で不動の一位の漫画だって確実に言えるワンピースをここまでクオリティ高く実写化してくれるなんてなんか胸が熱くて涙出てきた

  201. 某バスケマンガの映画も同じ声優だったらなって何度思ったことが
    やっぱりイメージあるし、安心感もあるね
    週末一気見楽しみ!

  202. 思った以上に良く出来ていて面白そうですね!!

  203. あれ?意外に面白そうやないか、、

  204. よく実写に成功してくれた。正直全く期待してなかったが。

  205. 映画館で見たいよ

  206. もう吹き替えしたらいつものアニメがリアルになっただけ原作と完璧なのかはわからんけどフィットしてる

  207. サンジは実写の声と良く似合うなぁ

  208. ワンピース初期は神漫画

  209. No one like Netflix to turn something awful into something horrible. ^_^

  210. Time to re-watch with japanese dubbed. This is amazing.

  211. ワンピースのハリウッド版!これは、早く観たいね!

  212. 吹き替え違う人でも良くない違うのごめんだけど?

  213. これ見たくてネトフリ入ったけど入ってよかった!実写用に綺麗にまとめてて役者みんな合ってるしまさか泣くとは思わなかった。最後の終わり方も綺麗✨続編みたい!

  214. そこにラピュタがあるんだって聞こえた気がしたけど完全に気のせいだったわ

  215. 思った以上に面白そうなんだが!?
    あとはアクションと俳優の演技レベル次第!

  216. 平田さんやっぱジャックスパロウとかやってるから吹き替えの海賊慣れてるな

  217. 青キジに松田翔太器用したら神

  218. The serie was great !

  219. ドラゴンボールの二の舞にならないでくれ

  220. アーロンは声違う人なのかな?

  221. とにかくフィルムレッド再上映楽しみ

タイトルとURLをコピーしました